domingo, 27 de octubre de 2013
Aryse Stormglance (iv)
domingo, 8 de septiembre de 2013
Aryse Stormglance (iii)
domingo, 11 de agosto de 2013
Aryse Stormglance (ii)
jueves, 25 de julio de 2013
Aryse Stormglance (i)
lunes, 22 de julio de 2013
Dragonmane (English version)
He was Dragonmane. A great stallion from the Niaspi, the ancient breed of warhorses. He was noble, strong and fearless in battle. He was the horse of the Lady Aryse Stormglance. He was faster than most of the warhorses and he was the best mount for a brave charge. His mane was two-colored, white-ash and light brown so he was called Dragonmane, as the ancient dragons from Siluvia were supposed to be colored.
sábado, 8 de enero de 2011
Athaloch's hill
Athaloch rode down the hilltop. It was a leaden morning. Sun appeared very shy for a moment then it hid behind great gloom dark clouds. The grass was very moist and it made him remember those last summer weeks among his people. Few days ago that same smell invited small animals to go out their dens and look for food before great predators awake.
He rode down to the base of the hill. They were waiting for him. The seven thunders of Gryna. In perfect formation, the sons of death ask him to be imprudent. Charge on them would only lead him to a trap. It was wiser to wait.
(Illegible part, because of burnings and cracks on the manuscript)
Anyway, death was for sure the most probable result of facing those semi-human creatures with purple eyes and nauseating breath. The seven thunders had been waiting all night. Their mission was to destroy that young lad with enraged look and sullen temper that was enough brave or maybe mad to challenge the goddess will.
Athaloch left his home once, when he saw the burning of the city of
(Another unreadable part that ends with “… the wrath of the goddess of the dark world”)
It was another destiny ahead on his life. He found it in a small village near to the Leigh Daar. The seven thunders of Gryna had been turning a green and blooming valley into an unbreathable waste. People were starving to death and very few children did survive their fourth birthday. Many babies did born already dead. However, the people from Khela were determined to not abandon their homes and die in their ancestor’s lands before thinking on escape from the seven demons lurking around their town day after day.
There in Khela, Athaloch realized that fate had brought him to help those brave peasants. After many years living among the wolves in
Athaloch gave a soft slap to his horse’s neck. The formidable equine was sweaty and tense. Athaloch’s thoughts flew to her. He drew his sword, took the battle-ax in his left hand and raised both arms. That was the sign. The seven thunders howl and throw themselves over the warrior.
Three days after, some of the men from Khela, twelve of them arrived to the battlefield. With them also came Thenay-Lu. There was no blood. There were neither bones nor signs of violence. They just found a huge old white wolf groaning over a broken sword. None ever saw the seven thunders again. In time, the valley lands recovered its green. People from Khela were farming again. Thenay-Lu went to live in a nearby hill. She built a hut with some help of the youngsters from Khela. There she waited for her last day always accompanied by Garrna the great white wolf she found where she expected to find the corpse of Athaloch. The people from Khela began to call her the Athaloch-mawr maiden.
Nothing more was ever known about the young warrior, but the people from Khela always talk and swear about how every year when fall begins they can hear the war cry from Athaloch fighting against the seven thunders of Gryna.
martes, 7 de septiembre de 2010
Bedtime story
Another night and she’s still away. I just cannot remember when she really left.
I can see her picture from here. It remains up there on the table. It looks like it was taken thousands years ago. Nevertheless, time seems to forgive that picture.
It is a quiet night. But it’s really cold.
Yes. It is a quiet night. That’s why I sleep here, under the bed. So I will not disturb her in her sleep, wherever she is.
lunes, 19 de abril de 2010
EN-KI-DU (english version)
The two heroes were resting in the aftermath of the battle. Fighting had been exhausting as always. Defeat was too closed too many times and death tried to capture them in several moments. In the last instant, both warriors came over the monster and brought him down to the ground. Then they severed the giant’s head and dismembered the body. The cedar woods have no longer a guardian and its beauty offers wide open to both warriors.
Gilgamesh gets distracted remembering his city, the great Unug, while his brother in arms takes care of his own wounds. Then the cedars start to shake and rumble, some trees brake and others are tear down to pieces by a unnatural whirlwind. Both heroes are thrown to the ground, helpless against that mysterious wind.
Before them appears the goddess Inanna, supreme lady of the combats. She claims victory for the friends. Nevertheless, En-ki-du sees something strange in the goddess and tells his friend to be cautious about that strange situation.
Inanna approaches Gilgamesh and declares him celestial hero. The prince of Unug receives his price with doubt and not much enthusiasm. Inanna disappears and both heroes start jumping and celebrating, they held each other as real brothers. They scream victory and compare themselves to the gods.
Then night falls and the two warriors prepare themselves to get some rest. They fall asleep. They promise each other to look for new adventures in the morning.
Suddenly, a shining takes them away from their dreams. The goddess Inanna appears again before them. This time she wants Gilgamesh to take her, but he rejects her with violence. The hero from Unug knows the luck of the previous lovers of Inanna and he does not fall to her beauty.
Now Inanna is furious. She screams and promises misfortune and death to the heroes. Then she disappears. The companions feel the ground roaring and shaking bellow them with an overwhelming force. Expecting the worst, the friends are back to back and waiting for their destiny. The reason for the earthquake soon comes to sight. The powerful God An has sent one of his winged bulls to destroy those who offended his daughter. The enormous beast charges against the warriors, but at the end the monster is the one that perishes because of the strength of both comrades.
Gilgamesh starts to jump and scream of happiness. But En-ki-du is paralyzed, numb, away within his own mind. His brother sees him in that state and gets closer to En-ki-du.
- What is it great En-ki-du, hero among heroes?! – he shouts. We have prevailed!!
- Yes Gilgamesh, we have prevailed. Now, as I have done in thousands of years, I will wait for the God and his daughter to appear again. Then I will take a leg from the bull’s corpse and throw it to Inanna. My recklessness will take me to death. But the myth will stay alive. You will stay alive too and you will have time to think and become the thoughtful king of the city of Unug.
Gilgamesh is almost unable to answer the words of his friend. But he feels the sadness in his friend’s destiny.
- You speak with the truth En-ki-du, but … What can we do? One of us has to throw that bull’s leg and die because our exaggerated audacity and our disrespect to the gods. If not, the time will brake in his eternal order. The centuries will bend and the waters will flood everything. What will happen to the world?!!
- You also speak with the truth En-ki-du, oh king of Unug. But after all this centuries fighting together, it is time for you to show something more for your fellow fighter. Why don’t you throw the bull’s leg? Give that opportunity to whom has already dead too many times to be remembered. We will see each other in a new cycle. We will fight again with Gum-ba-ba and will defeat him. This time I will come back to your city after your death. I promise to lead your people with wisdom. I have learned a lot about humbleness and justice in this thousands of years. What say you Gilgamesh?!! Will you make a sacrifice for your brother En-ki-du?!!
Gilgamesh had no time for answering his friend’s question. The god An and his daughter Inanna just appeared in that very moment. En-ki-du walked to the bull’s corpse, but Gilgamesh pushed him away with violence, throwing En-ki-du over his back. The king of Unug took the bull’s leg and threw it over the goddess. Both deities disappeared.
- Thank you my brother! – cried En-ki-du. You have shown me how selfless you are. You have saved me and the cycle stays unaltered.
The two heroes prepared again to sleep. Nevertheless, Gilgamesh was not able to sleep. He knew he was going to die soon and not going back to his city. He surrendered to his memories and soon the morning was breaking. As he feels the sunlight his heart was filled with joy. He ran to his sleeping friend. But En-ki-du did not wake up. The pain and the horror he felt were more than whatever he had felt during uncountable years. His brother was dead, even though he was the one who throw the bull’s leg. Then the god An appeared to Gilgamesh.
- You are great among great heroes Gilgamesh. You have shown that to the Universe. But, remember, myths are unalterable. God’s and heroes’ fate is one and only one. Now go, you can begin your search for immortality.
miércoles, 31 de marzo de 2010
Hunger (English version)
Sun was darkening. There were no leafs, there were no caterpillars and hunger was pressing. Finally he made up his mind. He devoured the child he was taking care off in the last few days. The meat was tender and with some unpleasant sweet taste. But he could not take it anymore. He threw up. Hunger disappeared. The light turned grey and dry. Hunger came back. His throat became witness of his anger and never swallowed again. His skin started to dry up and he did not move anymore.